Texts Notes Verse List Exact Search
Results 361 - 380 of 2425 for other (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Amo 1:8)

tn Heb “and the remnant of the Philistines will perish.” The translation above assumes that reference is made to other Philistines beside those living in the cities mentioned. Another option is to translate, “Every last Philistine will die.”

(0.25) (Amo 1:8)

tn Heb “I will turn my hand against Ekron.” For other uses of the idiom “turn the hand against,” see Ps 81:14; Isa 1:25; Jer 6:9; Zech 13:7.

(0.25) (Joe 1:12)

tn This Hebrew word וְתַפּוּחַ (vetappuakh) probably refers to the apple tree (so most English versions), but other suggestions that scholars have offered include the apricot, citron, or quince.

(0.25) (Dan 9:1)

tc The LXX reads “Xerxes.” This is the reading used by some English versions (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV). Most other English versions retain the Hebrew name “Ahasuerus.”

(0.25) (Dan 3:4)

tn According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation (HALOT 1902 s.v. *כָּרוֹז).

(0.25) (Eze 47:9)

tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).

(0.25) (Eze 27:14)

tn The way in which these horses may have been distinguished from other horses is unknown. Cf. ASV “war-horses” (NASB, NIV, NRSV, CEV are all similar); NLT “chariot horses.”

(0.25) (Eze 9:4)

tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.

(0.25) (Eze 1:24)

tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march.

(0.25) (Lam 1:16)

tc The MT and several medieval Hebrew mss read עֵינִי עֵינִי (ʿeni, ʿeni, “my eye, my eye”). However, the second עֵינִי does not appear in several other medieval Hebrew mss, or in Old Greek, Syriac Peshitta, or Latin Vulgate.

(0.25) (Jer 51:47)

tn Or “all her slain will fall in her midst.” In other words, her people will be overtaken by judgment and be unable to escape. The dead will lie in heaps in the very heart of the city and land.

(0.25) (Jer 49:28)

sn Hazor. Nothing is known about this Hazor other than what is said here in vv. 28, 30, 33. They appear to be nomadic tent dwellers, too, who had a loose association with the Kedarites.

(0.25) (Jer 44:21)

tn The words “to other gods” are not in the text but are implicit from the context (cf. v. 17). They are supplied in the translation for clarity. It was not the act of sacrifice that was wrong but the recipient.

(0.25) (Jer 43:9)

sn All the commentaries point out that this was not Pharaoh’s (main) palace but a governor’s residence or other government building that Pharaoh occupied when he was in Tahpanhes.

(0.25) (Jer 35:14)

tn The vav (ו) plus the independent pronoun before the verb is intended to mark a sharp contrast. It is difficult, if not impossible, to render this in English other than as “But I.”

(0.25) (Jer 32:40)

tn The words “never again” are not in the text but are implicit from the context and are supplied not only by this translation but by a number of others.

(0.25) (Jer 25:35)

sn Judging from Gen 14:10 and Judg 8:12 (among many others), it was not uncommon for the leaders to try to save their own necks at the expense of their soldiers.

(0.25) (Jer 18:1)

tn Heb “The word that came to Jeremiah from the Lord, saying:” This same formula occurs ten other times in Jeremiah. It has already occurred at 7:1 and 11:1.

(0.25) (Jer 18:2)

tn Heb “Get up and go down.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action. See 13:4, 6 for other occurrences of this idiom.

(0.25) (Jer 14:12)

sn These were penalties (curses) that were to be imposed on Israel for failure to keep her covenant with God (cf. Lev 26:23-26). These three occur together fourteen other times in the book of Jeremiah.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org