(0.44) | (Luk 20:18) | 1 tn On this term, see BDAG 972 s.v. συνθλάω. |
(0.44) | (Luk 19:16) | 2 tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph). |
(0.44) | (Luk 18:34) | 3 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated. |
(0.44) | (Luk 12:28) | 1 tn This is a first class condition in the Greek text. |
(0.44) | (Luk 12:26) | 1 tn This is a first class condition in the Greek text. |
(0.44) | (Luk 11:53) | 3 tn For this term see L&N 33.183. |
(0.44) | (Luk 11:27) | 3 tn For this term see L&N 8.69. |
(0.44) | (Luk 10:19) | 4 tn This is an emphatic double negative in the Greek text. |
(0.44) | (Luk 10:15) | 2 tn The interrogative particle introducing this question expects a negative reply. |
(0.44) | (Luk 9:47) | 2 tn On this use of παρά (para), see BDF §238. |
(0.44) | (Luk 9:14) | 2 sn This is a parenthetical note by the author. |
(0.44) | (Luk 8:53) | 1 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect. |
(0.44) | (Luk 8:29) | 8 sn This is a parenthetical, explanatory comment by the author. |
(0.44) | (Luk 7:20) | 4 tn This question is repeated word for word from v. 19. |
(0.44) | (Luk 7:16) | 2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect. |
(0.44) | (Luk 6:12) | 5 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.” |
(0.44) | (Luk 4:43) | 6 tn Grk “because for this purpose I was sent.” |
(0.44) | (Luk 4:36) | 2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect. |
(0.44) | (Luk 4:9) | 6 tn This is another first class condition, as in v. 3. |
(0.44) | (Luk 4:3) | 2 tn Grk “say to this stone that it should become bread.” |