Texts Notes Verse List Exact Search
Results 341 - 360 of 1895 for persons (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Pro 21:24)

tn Heb “does.” The Qal active participle “does” serves as the main verb, and the subject is “proud person” in the first line.

(0.38) (Pro 19:19)

sn The Hebrew word means “indemnity, fine”; this suggests that the trouble could be legal, and the angry person has to pay for it.

(0.38) (Pro 19:17)

tn Heb “he.” The referent of the third person masculine singular pronoun is “the Lord” in the preceding line, which has been supplied here in the translation for clarity.

(0.38) (Pro 19:6)

tn Heb “the face of a generous man”; ASV “the liberal man.” The term “face” is a synecdoche of part (= face) for the whole (= person).

(0.38) (Pro 17:27)

tn Heb “the one knowing knowledge.” The cognate accusative underscores the meaning of the participle—this is a truly knowledgeable person.

(0.38) (Pro 17:20)

tn The phrase “does not find good” is a figure (tapeinosis) meaning, “will experience calamity.” The wicked person can expect trouble ahead.

(0.38) (Pro 16:30)

tn The participle קֹרֵץ (qorets) indicates that the person involved is pinching, compressing, or biting his lips (cf. NIV “purses his lips”).

(0.38) (Pro 15:8)

tn Heb “[is] his pleasure.” The third person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright.

(0.38) (Pro 14:29)

sn The participle “exalts” (מֵרִים, merim) means that this person brings folly to a full measure, lifts it up, brings it to the full notice of everybody.

(0.38) (Pro 14:19)

tn The adjective is singular. A plurality of people crouching before a single person portrays an even greater extent of difference in power between them.

(0.38) (Pro 13:16)

sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious.

(0.38) (Pro 13:14)

tn The term “person” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.38) (Pro 13:15)

tn Heb “good insight.” The expression שֵׂכֶל־טוֹב (sekhel tov) describes a person who has good sense, sound judgment, or wise opinions (BDB 968 s.v. שֵׂכֶל).

(0.38) (Pro 11:27)

tn The participle דֹּרֵשׁ (doresh) means “to seek; to inquire; to investigate.” A person generally receives the consequences of the kind of life he seeks.

(0.38) (Pro 11:22)

sn By means of the parallelism, one who rejects discretion is like a swine. If that person has beauty, its value is wasted on and overshadowed by their “piggishness.”

(0.38) (Pro 11:17)

tn Heb “his own soul.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a synecdoche of part (= soul) for the whole (= person): “himself” (BDB 660 s.v. 4).

(0.38) (Pro 11:13)

sn This is the intent of a person who makes disparaging comments about others—he cannot wait to share secrets that should be kept.

(0.38) (Pro 10:18)

tn Heb “he is a fool.” The independent personal pronoun הוּא (huʾ, “he”) is used for emphasis. This is reflected in the translation as “certainly.”

(0.38) (Pro 10:5)

tn Heb “prudent.” The term מַשְׂכִּיל (maskil) refers to a wise and so successful person. He seizes the opportunity, knowing the importance of the season.

(0.38) (Pro 8:34)

tn The form לִשְׁקֹד (lishqod) is the infinitive construct serving epexegetically in the sentence. It explains how the person will listen to wisdom.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org