Texts Notes Verse List Exact Search
Results 341 - 360 of 2260 for make (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (2Co 10:5)

tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”

(0.30) (2Co 9:11)

tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).

(0.30) (2Co 2:12)

tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigō thuran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).

(0.30) (Rom 2:27)

tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.

(0.30) (Act 24:22)

tn BDAG 227 s.v. διαγινώσκω 2 states, “to make a judicial decision, decide/hear (a case)τὰ καθ᾿ ὑμᾶς decide your case Ac 24:22.”

(0.30) (Act 23:15)

tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.”

(0.30) (Act 23:9)

sn “We find nothing wrong with this man.” Here is another declaration of innocence. These leaders recognized the possibility that Paul might have the right to make his claim.

(0.30) (Act 19:18)

tn Or “confessing and disclosing their deeds.” BDAG 59 s.v. ἀναγγέλλω 2 has “W. ἐξομολογεῖσθαι:. τὰς πράξεις αὐτὸν make their deeds known Ac 19:18.”

(0.30) (Act 15:18)

sn Who makes these things known. The remark emphasizes how God’s design of these things reaches back to the time he declared them.

(0.30) (Act 15:9)

tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”

(0.30) (Act 12:6)

tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

(0.30) (Act 5:28)

sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”

(0.30) (Joh 3:19)

tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).

(0.30) (Luk 24:5)

sn By referring to Jesus as the living, the angels make it clear that he is alive. There should be no surprise.

(0.30) (Luk 23:40)

tn The particle used here (οὐδέ, oude), which expects a positive reply, makes this a rebuke—“You should fear God and not speak!”

(0.30) (Luk 23:15)

sn With the statement “he has done nothing,” Pilate makes another claim that Jesus is innocent of any crime worthy of death.

(0.30) (Luk 23:2)

sn Subverting our nation was a summary charge, as Jesus “subverted” the nation by making false claims of a political nature, as the next two detailed charges show.

(0.30) (Luk 20:8)

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

(0.30) (Luk 19:42)

tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”

(0.30) (Luk 10:39)

sn The description of Mary sitting at the Lord’s feet and listening to him makes her sound like a disciple (compare Luke 8:35).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org