Texts Notes Verse List Exact Search
Results 301 - 320 of 2160 for supplies (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Psa 46:10)

tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Psa 45:8)

tn The words “perfumed with” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Psa 42:2)

tn The words “I say” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

(0.50) (Psa 30:9)

tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Psa 10:3)

tn The conjunction “and” is supplied in the translation; it does not appear in the Hebrew text.

(0.50) (Job 40:4)

tn The words “to silence myself” are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Job 35:9)

tn The word “people” is supplied because the sentence only has the masculine plural verb.

(0.50) (Job 35:8)

tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.

(0.50) (Job 34:25)

tn The direct object “them” is implied and has been supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Job 24:16)

tn The phrase “the robber” has been supplied in the English translation for clarification.

(0.50) (Job 24:5)

tn The verb is not included in the Hebrew text but is supplied in the translation.

(0.50) (Job 23:9)

tn The verb is the apocopated form of the imperfect. The object is supplied.

(0.50) (Job 21:17)

tn The phrase “to them” is understood and thus is supplied in the translation for clarification.

(0.50) (Job 19:10)

tn Heb “like a tree.” The words “one uproots” are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Job 15:21)

tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.50) (Job 15:18)

tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.50) (Job 15:11)

tn The word “spoken” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

(0.50) (Job 11:10)

tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation.

(0.50) (Job 8:5)

tn “But” is supplied to show the contrast between this verse and the preceding line.

(0.50) (Job 7:9)

tn The comparison is implied; “as” is therefore supplied in the translation.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org