Texts Notes Verse List Exact Search
Results 281 - 300 of 3372 for would (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
  Discovery Box
(0.38) (Rev 19:15)

sn He stomps the winepress. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process), and Rev 14:20.

(0.38) (Rev 19:10)

tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Iēsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”

(0.38) (Rev 14:20)

sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).

(0.38) (Rev 14:20)

tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.

(0.38) (Rev 11:3)

tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.

(0.38) (Rev 6:5)

sn A balance scale would have been a rod held by a rope in the middle with pans attached to both ends for measuring.

(0.38) (2Jo 1:12)

sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).

(0.38) (2Pe 2:5)

tn “Along with seven others” is implied in the cryptic, “the eighth, Noah.” A more literal translation thus would be, “he did protect Noah [as] the eighth…”

(0.38) (1Pe 2:18)

tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketēs), often used of a servant in a household (who would have been a slave).

(0.38) (1Ti 4:14)

sn These prophetic words perhaps spoke of what God would do through Timothy in his ministry (cf. 1 Tim 1:18).

(0.38) (Col 3:12)

tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splanchna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.

(0.38) (2Co 4:4)

tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

(0.38) (1Co 7:34)

sn In context the unmarried woman would probably refer specifically to a widow, who was no longer married, as opposed to the virgin, who had never been married.

(0.38) (1Co 7:16)

tn Grk “will save your husband?” The meaning is obviously that the wife would be the human agent in leading her husband to salvation.

(0.38) (1Co 7:16)

tn Grk “will save your wife?” The meaning is obviously that the husband would be the human agent in leading his wife to salvation.

(0.38) (Act 26:5)

tn That is, strictest religious party. “Party” alone is used in the translation because “the strictest religious party of our religion” would be redundant.

(0.38) (Act 25:23)

sn Agrippa and Bernice came with great pomp. The “royals” were getting their look at Paul. Everyone who was anyone would have been there.

(0.38) (Act 24:26)

tn Grk “he was hoping that money would be given to him by Paul.” To simplify the translation, the passive construction has been converted to an active one.

(0.38) (Act 24:10)

sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.

(0.38) (Act 21:14)

sn “The Lord’s will be done.” Since no one knew exactly what would happen, the matter was left in the Lord’s hands.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org