Texts Notes Verse List Exact Search
Results 261 - 280 of 1842 for time (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Isa 45:17)

tn Heb “you will not be ashamed and you will not be humiliated for ages of future time.”

(0.35) (Isa 29:17)

tn The Hebrew text phrases this as a rhetorical question, “Is it not yet a little, a short [time]?”

(0.35) (Isa 9:7)

tn The pronoun “it” (both times in this line) refers back to “kingdom;” the noun and pronoun are both feminine.

(0.35) (Pro 31:13)

tn The verb וַתַּעַשׂ (vataʿas) is a preterite, conveying the next thing she did in a past time sequence.

(0.35) (Pro 8:35)

tn The preterite with vav (ו) consecutive continues the time frame of the perfect verb that came before it.

(0.35) (Psa 74:6)

tn This is the reading of the Qere (marginal reading). The Kethib (consonantal text) has “and a time.”

(0.35) (Psa 73:20)

tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time.

(0.35) (Psa 69:13)

tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.”

(0.35) (Psa 4:7)

tn Heb “from (i.e., more than) the time (when) their grain and their wine are abundant.”

(0.35) (Job 31:34)

tn Here too the verb will be the customary imperfect—it explains what he continually did in past time.

(0.35) (Job 29:3)

tn Here too the imperfect verb is customary—it describes action that was continuous, but in a past time.

(0.35) (Job 24:14)

tn The text simply has לָאוֹר (laʾor, “at light” or “at daylight”), probably meaning just at the time of dawn.

(0.35) (Job 4:17)

tn The imperfect verbs in this verse express obvious truths known at all times (GKC 315 §107.f).

(0.35) (Job 1:5)

10 tn The imperfect expresses continual action in past time, i.e., a customary imperfect (GKC 315 §107.e).

(0.35) (Deu 31:16)

tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.

(0.35) (Deu 28:51)

tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).

(0.35) (Deu 5:22)

tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”

(0.35) (Num 19:16)

sn See Matt 23:27 and Acts 23:3 for application of this by the time of Jesus.

(0.35) (Num 13:29)

sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.

(0.35) (Num 13:20)

sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org