Texts Notes Verse List Exact Search
Results 261 - 280 of 1487 for both (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
  Discovery Box
(0.42) (Eze 2:10)

sn Written on the front and back. While it was common for papyrus scrolls to have writing on both sides, the same was not true for leather scrolls.

(0.42) (Jer 48:17)

sn This refers both to the nearby nations and to those who lived farther away and had heard of Moab’s power and might only by repute.

(0.42) (Isa 55:5)

tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).

(0.42) (Isa 47:9)

tn Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.

(0.42) (Isa 47:9)

sn Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.

(0.42) (Isa 9:21)

tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched” (KJV and ASV both similar); NIV “his hand is still upraised.”

(0.42) (Pro 28:7)

sn The companion of gluttons shames his father and his family because such a life style as he now embraces is both unruly and antisocial.

(0.42) (Pro 26:17)

sn Perhaps the passerby who intrudes (likely not knowing all the facts of the matter) will become the target of both parties’ displeasure.

(0.42) (Pro 9:4)

tn The Hebrew word לֵב (lev) means both the “heart” and the “mind.” By metonymy, the mind stands for understanding or judgment.

(0.42) (Pro 2:3)

tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said.

(0.42) (Psa 104:6)

sn Verse 6 refers to the condition described in Gen 1:2 (note the use of the Hebrew term תְּהוֹם [tehom, “watery deep”] in both texts).

(0.42) (Psa 85:12)

tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.

(0.42) (Psa 80:11)

tn Heb “to [the] river.” The “river” is the Euphrates River in Mesopotamia. Israel expanded both to the west and to the east.

(0.42) (Job 38:23)

sn The terms translated war and battle are different Hebrew words, but both may be translated “war” or “battle” depending on the context.

(0.42) (Job 12:15)

sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God.

(0.42) (Job 5:10)

tn In both halves of the verse the literal rendering would be “upon the face of the earth” and “upon the face of the fields.”

(0.42) (Job 2:13)

tn The word כְּאֵב (keʾev) means “pain”—both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.

(0.42) (Est 2:23)

tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.

(0.42) (Ezr 3:10)

sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions).

(0.42) (1Ki 8:37)

tn Actually two Hebrew terms appear here, both of which are usually taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org