Texts Notes Verse List Exact Search
Results 241 - 260 of 1214 for describe (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Rev 1:10)

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

(0.25) (2Jo 1:1)

sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John.

(0.25) (1Pe 1:21)

tn Grk “who through him [are] trusting,” describing the “you” of v. 20. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.25) (Jam 3:15)

tn Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.

(0.25) (Jam 2:14)

tn Grk “the faith,” referring to the kind of faith just described: faith without works. The article here is anaphoric, referring to the previous mention of the noun πίστις (pistis) in the verse. See ExSyn 219.

(0.25) (Heb 9:11)

tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.

(0.25) (2Ti 1:10)

tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.

(0.25) (1Ti 2:8)

sn To pray. In this verse Paul resumes and concludes the section about prayer begun in 2:1-2. 1 Tim 2:3-7 described God’s concern for all people as the motive for such prayer.

(0.25) (2Th 3:6)

tn Or “unruly, out of line.” The particular violation Paul has in mind is idleness (as described in vv. 8-11), so this could be translated to reflect that.

(0.25) (2Th 2:4)

tn Grk “the one who opposes,” describing the figure in v. 3. A new sentence was started here in the translation by supplying the personal pronoun (“he”) and translating the participle ἀντικείμενος (antikeimenos) as a finite verb.

(0.25) (1Th 5:10)

tn Grk “the one who died,” describing Jesus Christ (1 Thess 5:9). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 10 in the translation.

(0.25) (1Th 2:13)

tn Grk “for this reason,” which seems to look back to Paul’s behavior just described. But it may look forward to v. 13b and mean: “and here is another reason that we constantly thank God: that…”

(0.25) (1Th 1:5)

tn Grk “just as you know what sort of people we were among you for your sakes.” Verse 5 reflects on the experience of Paul and his fellow preachers; v. 6 begins to describe the Thessalonians’ response.

(0.25) (1Co 5:6)

sn In this passage (5:6-8) yeast represents the presence of evil within the church, specifically the immoral person described in 5:1-5 and mentioned again in 5:13.

(0.25) (1Co 3:13)

sn It is unclear whether the phrase it will be revealed by fire describes the Day (subject of the previous clause) or each one’s work (subject of the clause before that).

(0.25) (Rom 1:29)

tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.25) (Act 22:16)

sn The expression calling on his name describes the confession of the believer: Acts 2:17-38, esp. v. 38; Rom 10:12-13; 1 Cor 1:2.

(0.25) (Act 13:23)

sn Just as he promised. Note how Paul describes Israel’s history carefully to David and then leaps forward immediately to Jesus. Paul is expounding the initial realization of Davidic promise as it was delivered in Jesus.

(0.25) (Act 11:28)

sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from a.d. 45-48. The events described in chap. 11 of Acts occurred during the early part of that period.

(0.25) (Act 11:1)

tn Here the phrase “word of God” is another way to describe the gospel (note the preceding verb ἐδέξαντο, edexanto, “accepted”). The phrase could also be translated “the word [message] from God.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org