Texts Notes Verse List Exact Search
Results 221 - 240 of 3372 for would (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Jdg 7:13)

tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

(0.44) (Num 14:44)

tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”

(0.44) (Num 14:33)

tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.

(0.44) (Num 13:20)

sn The reference to the first ripe grapes would put the time somewhere at the end of July.

(0.44) (Num 11:5)

tn The imperfect tense would here be the customary imperfect, showing continual or incomplete action in past time.

(0.44) (Num 9:22)

tn Heb “and they would not journey”; the clause can be taken adverbially, explaining the preceding verbal clause.

(0.44) (Num 5:19)

tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.

(0.44) (Num 5:15)

tn The word “remembering” is זִכָּרוֹן (zikkaron); the meaning of the word here is not so much “memorial,” which would not communicate much, but the idea of bearing witness before God concerning the charges. The truth would come to light through this ritual, and so the attestation would stand. This memorial would bring the truth to light. It was a somber occasion, and so no sweet smelling additives were placed on the altar.

(0.44) (Exo 33:3)

tn The clause is “lest I consume you.” It would go with the decision not to accompany them: “I will not go up with you…lest I consume (destroy) you in the way.” The verse is saying that because of the people’s bent to rebellion, Yahweh would not remain in their midst as he had formerly said he would do. Their lives would be at risk if he did.

(0.44) (Exo 32:31)

tn As before, the cognate accusative is used; it would literally be “this people has sinned a great sin.”

(0.44) (Exo 30:13)

sn The half shekel weight of silver would be about one-fifth of an ounce (6 grams).

(0.44) (Exo 21:28)

tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

(0.44) (Exo 21:5)

tn Or taken as a desiderative imperfect, it would say, “I do not want to go out free.”

(0.44) (Exo 14:17)

tn For the comments on this verb see the discussion in v. 4. God would get glory by defeating Egypt.

(0.44) (Exo 12:3)

tn The שֶּׂה (seh) is a single head from the flock, or smaller cattle, which would include both sheep and goats.

(0.44) (Exo 10:12)

tn The noun עֵשֶּׂב (ʿesev) normally would indicate cultivated grains, but in this context seems to indicate plants in general.

(0.44) (Exo 2:6)

tn The text has נַעַר (naʿar, “lad, boy, young man”), which in this context would mean a baby boy.

(0.44) (Gen 42:9)

sn You are spies. Joseph wanted to see how his brothers would react if they were accused of spying.

(0.44) (Gen 34:19)

tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24).

(0.44) (Gen 22:12)

sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org