Texts Notes Verse List Exact Search
Results 221 - 240 of 1208 for reason (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Rev 1:3)

tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.

(0.44) (2Pe 1:5)

sn The reason given is all the provisions God has made for the believer, mentioned in vv. 3-4.

(0.44) (Gal 2:3)

tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2).

(0.44) (Act 22:28)

tn Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Joh 11:34)

tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autō) has not been translated here for stylistic reasons.

(0.44) (Luk 16:21)

tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.

(0.44) (Luk 9:40)

tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

(0.44) (Mar 9:18)

tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

(0.44) (Mal 4:1)

tn Heb “so that it” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons a new sentence was begun here in the translation.

(0.44) (Zec 6:1)

tn Heb “two mountains, and the mountains [were] mountains of bronze.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Amo 9:15)

tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Dan 3:26)

tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.44) (Dan 3:21)

tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.44) (Dan 3:23)

tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.44) (Eze 5:4)

tn Heb “into the midst of” (so KJV, ASV). This phrase has been left untranslated for stylistic reasons.

(0.44) (Isa 58:5)

tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Isa 45:9)

tn The words “one who is like a mere” are supplied in the translation for stylistic reasons and clarification.

(0.44) (Isa 33:18)

tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

(0.44) (Isa 30:10)

tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Isa 26:21)

sn This implies that rampant bloodshed is one of the reasons for divine judgment. See the note at 24:5.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org