Texts Notes Verse List Exact Search
Results 201 - 220 of 1843 for only (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Eze 16:25)

tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.

(0.30) (Eze 12:10)

tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

(0.30) (Eze 12:6)

tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17, in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.

(0.30) (Eze 9:2)

tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.

(0.30) (Eze 7:25)

tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).”

(0.30) (Eze 1:14)

tn Lit., “like the appearance of lightning.” The Hebrew term translated “lightning” occurs only here in the OT. In postbiblical Hebrew the term refers to a lightning flash.

(0.30) (Jer 48:17)

sn This refers both to the nearby nations and to those who lived farther away and had heard of Moab’s power and might only by repute.

(0.30) (Jer 34:14)

sn Cf. Deut 15:12-18 for the complete statement of this law. Here only the first part of it is cited.

(0.30) (Jer 29:26)

tn See the translator’s note on 20:2 for this word, which only occurs here and in 20:2-3.

(0.30) (Jer 6:14)

tn Heb “They heal [= bandage] the wound of my people lightly”; TEV “They act as if my people’s wounds were only scratches.”

(0.30) (Jer 2:34)

tn The words “for example” are implicit and are supplied in the translation for clarification. This is only one example of why their death was not legitimate.

(0.30) (Isa 63:19)

tn Heb “we were from antiquity” (see v. 16). The collocation of הָיָה, מִן, and עוֹלָם (hayah, min, and ʿolam) occurs only here.

(0.30) (Isa 27:11)

tn Heb “women come [and] light it.” The city is likened to a dead tree with dried-up branches that is only good for firewood.

(0.30) (Isa 9:19)

tn The precise meaning of the verb עְתַּם (ʿetam), which occurs only here, is uncertain, though the context strongly suggests that it means “burn, scorch.”

(0.30) (Isa 8:22)

tn The precise meaning of מְעוּף (meʿuf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.

(0.30) (Isa 2:16)

tn On the meaning of this word, which appears only here in the Hebrew Bible, see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 41-42.

(0.30) (Pro 29:23)

tn Heb “pride of a man,” with “man” functioning as a possessive. There is no indication in the immediate context that this is restricted only to males.

(0.30) (Pro 26:8)

tn The translation “like tying a stone in a sling” seems to make the most sense, even though the word for “sling” occurs only here.

(0.30) (Pro 26:4)

sn The person who descends to the level of a fool to argue with him only looks like a fool as well.

(0.30) (Pro 24:21)

tn Heb “my son,” but there is no indication in the immediate context that this should be limited only to male children.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org