Texts Notes Verse List Exact Search
Results 201 - 220 of 1077 for life (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Luk 7:25)

tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”

(0.35) (Eze 37:14)

tn Or “spirit.” This is likely an allusion to Gen 2 and God’s breath that creates life.

(0.35) (Jer 25:10)

sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The Lord is going to make these lands desolate (v. 11), destroying all signs of life. (The statement is, of course, hyperbolic or poetic exaggeration; even after the destruction of Jerusalem many people were left in the land.) For these same descriptions of everyday life applying to the end of life, see the allegory in Eccl 12:3-6.

(0.35) (Jer 11:21)

tn Heb “who were seeking my life, saying…” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.

(0.35) (Isa 12:3)

sn Water is here a metaphor for renewed life; the springs symbolize the restoration of God’s favor.

(0.35) (Ecc 8:15)

tn The term “life” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.35) (Ecc 7:15)

tn The word “life” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for smoothness and clarity.

(0.35) (Ecc 6:8)

tn Heb “ What to the pauper who knows to walk before the living”; or “how to get along in life.”

(0.35) (Pro 14:11)

tn Heb “house.” The term “house” is a metonymy of subject, referring to their contents: families and family life.

(0.35) (Pro 2:13)

tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination.

(0.35) (Psa 90:10)

sn We fly away. The psalmist compares life to a bird that quickly flies off (see Job 20:8).

(0.35) (Psa 56:13)

tn Heb “in the light of life.” The phrase is used here and in Job 33:30.

(0.35) (Psa 40:14)

tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”

(0.35) (Psa 33:20)

tn Or “our lives.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

(0.35) (Psa 31:5)

tn Heb “my spirit.” The noun רוּחַ (ruakh, “spirit”) here refers to the animating spirit that gives the psalmist life.

(0.35) (Psa 30:5)

tn Heb “for [there is] a moment in his anger, [but] life in his favor.” Because of the parallelism with “moment,” some understand חַיִּים (khayyim) in a quantitative sense: “lifetime” (cf. NIV, NRSV). However, the immediate context, which emphasizes deliverance from death (see v. 3), suggests that חַיִּים has a qualitative sense: “physical life” or even “prosperous life” (cf. NEB “in his favour there is life”).

(0.35) (Psa 30:2)

sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41.

(0.35) (Psa 22:20)

tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.

(0.35) (Psa 16:10)

tn Or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

(0.35) (Job 33:25)

tn The word describes the period when the man is healthy and vigorous, ripe for what life brings his way.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org