Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 2145 for if (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Ecc 8:17)

tn The particle אִם (ʾim, “even if”) introduces the protasis in a real conditional clause (“If a wise man…”); see IBHS 636-37 §38.2d; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 74, §453.

(0.35) (Psa 81:13)

tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).

(0.35) (Psa 61:6)

sn It is not certain if the (royal) psalmist is referring to himself in the third person in this verse, or if an exile is praying on behalf of the king.

(0.35) (Job 42:8)

tn The word “folly” can also be taken in the sense of “disgrace.” If the latter is chosen, the word serves as the direct object. If the former, then it is an adverbial accusative.

(0.35) (Job 9:35)

tn There is no conjunction with this cohortative, but the implication from the context is that if God’s rod were withdrawn, if the terror were removed, then Job would speak up without fear.

(0.35) (Job 9:27)

tn The construction here uses the infinitive construct with a pronominal suffix—“if my saying” is this, or “if I say.” For the conditional clause using אִם (ʾim) with a noun clause, see GKC 496 §159.u.

(0.35) (Job 9:21)

sn Job believes he is blameless and not deserving of all this suffering; he will hold fast to that claim, even if the future is uncertain, especially if that future involved a confrontation with God.

(0.35) (Job 8:6)

tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here.

(0.35) (Est 1:19)

sn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.” Deferential language was common in ancient Near Eastern court language addressing a despot; it occurs often in Esther.

(0.35) (Lev 3:1)

tn Heb “if a male if a female, perfect he shall present it before the Lord.” The “or” in the present translation (and most other English versions) is not present in the Hebrew text here, but see v. 6 below.

(0.35) (Gen 44:10)

sn The rest of you will be free. Joseph’s purpose was to single out Benjamin to see if the brothers would abandon him as they had abandoned Joseph. He wanted to see if they had changed.

(0.35) (Gen 43:9)

sn I will bear the blame before you all my life. It is not clear how this would work out if Benjamin did not come back. But Judah is offering his life for Benjamin’s if Benjamin does not return.

(0.35) (2Jo 1:5)

tn The words “if I were” are not in the Greek text, but are supplied for clarity in English.

(0.35) (Jam 2:4)

tn Grk “have you not made distinctions” (as the conclusion to the series of “if” clauses in vv. 2-3).

(0.35) (Heb 3:11)

tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.

(0.35) (Tit 1:6)

tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.

(0.35) (Act 25:26)

sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing.

(0.35) (Act 7:50)

sn A quotation from Isa 66:1-2. If God made the heavens, how can a human building contain him?

(0.35) (Act 7:1)

tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).

(0.35) (Joh 12:47)

tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org