Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 508 for faces (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Rut 2:10)

tn Heb “she fell upon her face and bowed to the ground” (KJV, NASB similar).

(0.40) (Jos 5:14)

tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”

(0.40) (Exo 37:9)

tn Heb “to the atonement lid were the faces of the cherubim.”

(0.40) (Gen 46:30)

tn Heb “after my seeing your face that you are still alive.”

(0.40) (Gen 43:34)

tn Heb “and he lifted up portions from before his face to them.”

(0.40) (Gen 43:3)

tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”

(0.40) (Gen 42:6)

tn The word “faces” is an adverbial accusative, so the preposition has been supplied in the translation.

(0.40) (Gen 32:20)

tn Heb “Perhaps he will lift up my face.” In this context the idiom refers to acceptance.

(0.40) (Gen 31:5)

tn Heb “I see the face of your father, that he is not toward me as formerly.”

(0.40) (Gen 23:3)

tn Heb “And Abraham arose from upon the face of his dead.”

(0.40) (Gen 17:17)

tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

(0.35) (2Co 3:7)

sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).

(0.35) (Jer 18:17)

tc Heb “I will show them [my] back and not [my] face.” This reading follows the suggestion of some of the versions and some of the Masoretes. The MT reads, “I will look on their back and not on their faces.”

(0.35) (Pro 16:15)

tn Heb “the light of the face of the king.” This expression is a way of describing the king’s brightened face, his delight in what is taking place. This would mean life for those around him.

(0.35) (Pro 7:13)

tn Heb “she made her face bold.” The Hiphil perfect of עָזַז (ʿazaz, “to be strong”) means she has an impudent face (cf. KJV, NAB, NRSV), a bold or brazen expression (cf. NASB, NIV, NLT).

(0.35) (Psa 30:7)

tn Heb “you hid your face.” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or, as here, carry the stronger idea of “reject” (see Ps 88:14).

(0.35) (Psa 27:8)

tn Heb “your face, O Lord, I seek.” To “seek the Lord’s face” means to seek his favor through prayer (see 2 Sam 21:1; Pss 24:6; 105:4).

(0.35) (Psa 18:42)

tn Heb “I pulverize them like dust upon the face of the wind.” The phrase “upon the face of” here means “before.” 2 Sam 22:43 reads, “like dust of the earth.”

(0.35) (Job 9:27)

tn In the Hiphil of בָּלַג (balag) corresponds to Arabic balija which means “to shine” and “to be merry.” The shining face would signify cheerfulness and smiling. It could be translated “and brighten [my face].”

(0.35) (2Ch 3:13)

tn Heb “and they were standing on their feet, with their faces to the house.” An alternative translation of the last clause would be, “with their faces to the main hall.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org