Texts Notes Verse List Exact Search
Results 181 - 200 of 700 for example (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Eze 4:5)

tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.

(0.40) (Lam 2:11)

tn Heb “because of tears.” The plural noun דִּמְעוֹת (dimʿot, “tears”) is an example of the plural of intensity or repeated behavior: “many tears.” The more common singular form דִּמְעָה (dimʿah) normally functions in a collective sense (“tears”); therefore, the plural form here does not indicate simple plural of number.

(0.40) (Lam 1:10)

tn The noun קָהָל (qahal, “assembly”) does not refer here to the collective group of people assembled to worship the Lord, but to the place of their assembly: the temple. This is an example of a synecdoche of the people contained (= assembly) for the container (= temple). The intent is to make the violation feel more personal than someone walking into a building.

(0.40) (Lam 1:5)

tn Heb “because of her many rebellions.” The plural פְּשָׁעֶיהָ (peshaʿeha, “her rebellions”) is an example of the plural of repeated action or characteristic behavior (see IBHS 121 §7.4.2c). The third person feminine singular suffix (“her”) probably functions as a subjective genitive: “her rebellions” = “she has rebelled.”

(0.40) (Jer 50:31)

tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.

(0.40) (Jer 50:34)

tn This appears to be another case where the particle לְמַעַן (lemaʿan) introduces a result rather than giving the purpose or goal. See the translator’s note on 25:7, with a listing of other examples in the book of Jeremiah, and also the translator’s note on 27:10.

(0.40) (Jer 48:43)

tn Heb “are upon you, inhabitant of Moab.” This is another example of the rapid switch in person, or direct address (apostrophe) in the midst of a third person description or prediction, which the present translation typically keeps in the third person for smoother English style.

(0.40) (Jer 40:4)

tn The verb here is an example of the perfect of resolve, where the speaker announces his intention to do something, according to IBHS 488-89 §30.5.1d. The word “Jeremiah” is supplied in the translation to avoid the possible misunderstanding that the you is still plural.

(0.40) (Jer 32:4)

tn Heb “his [Zedekiah’s] mouth will speak with his [Nebuchadnezzar’s] mouth, and his eyes will see his eyes.” The verbs here are an obligatory imperfect and its vav consecutive perfect equivalent. (See IBHS 508-9 §31.4g for discussion and examples of the former and IBHS 528 §32.2.1d, n. 16, for the latter.)

(0.40) (Jer 27:17)

tn The imperatives with vav (ו) here and in v. 12 after another imperative are good examples of the use of the imperative to introduce a consequence. (See GKC 324-25 §110.f and see Gen 42:18. This is a common verb in this idiom.)

(0.40) (Jer 25:4)

tn The vav consecutive with the perfect in a past narrative is a little unusual. Here it is probably indicating repeated action in past time in keeping with the idiom that precedes and follows it. See GKC 332 §112.f for other possible examples.

(0.40) (Jer 24:9)

tn Or “an object of reproach in peoples’ proverbs…an object of ridicule in peoples’ curses.” The alternate translation treats the two pairs, which are each introduced without (ו) vav but are joined by vav, as examples of hendiadys. This is very possible here, but the chain does not contain this pairing in 25:18 and 29:18.

(0.40) (Jer 23:34)

tn Heb “And the prophet or the priest or the people [common person] who says, ‘The burden of the Lord,’ I will visit upon [= punish] that man and his house.” This is an example of the Hebrew construction called nominative absolute or casus pendens (cf. GKC 458 §143.d).

(0.40) (Jer 23:28)

tn Heb “What to the straw with [in comparison with] the grain?” This idiom represents an emphatic repudiation or denial of relationship. See, for example, the usage in 2 Sam 16:10 and note BDB 553 s.v. מָה 1.d(c).

(0.40) (Jer 23:32)

tn Heb “with their lies and their recklessness.” This is an example of hendiadys where two nouns (in this case a concrete and an abstract one) are joined by “and” but one is intended to be the adjectival modifier of the other.

(0.40) (Jer 23:13)

sn Prophesying in the name of the god Baal was a clear violation of Mosaic law and punishable by death (see Deut 13:1-5). For an example of the apostasy encouraged by prophets of Baal in the northern kingdom of Israel, see 1 Kgs 18:16-40.

(0.40) (Jer 23:5)

tn Heb “he will reign as king and act wisely.” This is another example of the use of two verbs joined by “and” where one becomes the adverbial modifier of the other (hendiadys). For the nuance of the verb “act wisely” rather than “prosper,” see Amos 5:13 and Ps 2:10 (cf. BDB 968 s.v. שָׂכַל Hiph.5).

(0.40) (Jer 22:3)

sn Do not kill innocent people. For an example of one of the last kings who did this, see Jer 36:20-23. Manasseh was notorious for having done this, and the book of 2 Kgs attributes the ultimate destruction of Judah to this crime and his sin of worshiping false gods (2 Kgs 21:16; 24:4).

(0.40) (Jer 19:9)

sn Cannibalism is one of the penalties for disobedience to their covenant with the Lord effected through the Mosaic covenant. See Deut 28:53, 55, 57. For examples of this being carried out, see 2 Kgs 6:28-29 and Lam 4:10.

(0.40) (Jer 18:20)

tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org