Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 181 - 200 of 7673 for But (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (1Pe 3:9)

tn Grk “not returning…but blessing,” continuing the sense of command from the preceding.

(0.40) (1Pe 2:18)

tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.

(0.40) (Jam 3:9)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) has generic force, referring to both men and women.

(0.40) (Heb 12:11)

tn Grk “all discipline at the time does not seem to be of joy, but of sorrow.”

(0.40) (Heb 7:21)

tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.

(0.40) (Tit 2:11)

tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic here, referring to both men and women.

(0.40) (2Ti 2:12)

tn Grk “if we renounce,” but the “him” is implied by the parallel clauses.

(0.40) (2Ti 3:2)

tn Grk “men,” but here ἄνθρωποι (anthrōpoi) is generic, referring to both men and women.

(0.40) (1Ti 6:21)

tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).

(0.40) (2Ti 2:2)

tn Grk “faithful men,” but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is generic, referring to both men and women.

(0.40) (1Ti 5:1)

tn No verb “speak” is stated in this clause, but it continues the sense of the preceding.

(0.40) (1Ti 3:15)

tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct).

(0.40) (1Ti 2:1)

tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπων (anthrōpōn) is used generically, referring to both men and women.

(0.40) (1Ti 2:4)

tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).

(0.40) (1Ti 2:4)

tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women.

(0.40) (1Ti 1:16)

tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…”

(0.40) (2Th 2:6)

tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching.

(0.40) (Col 2:11)

tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.

(0.40) (Phi 1:24)

tn Grk “But to remain in the flesh is more necessary for you.”

(0.40) (Eph 5:27)

tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org