NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ruth 2:4

Context
Boaz and Ruth Meet

2:4 Now at that very moment, 1  Boaz arrived from Bethlehem 2  and greeted 3  the harvesters, “May the Lord be with you!” They replied, 4  “May the Lord bless you!”

Ruth 2:14

Context

2:14 Later during the mealtime Boaz said to her, “Come here and have 5  some food! Dip your bread 6  in the vinegar!” So she sat down beside the harvesters. Then he handed 7  her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest. 8 

1 tn Heb “and look”; NIV, NRSV “Just then.” The narrator invites the audience into the story, describing Boaz’s arrival as if it were witnessed by the audience.

2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

3 tn Heb “said to.” Context indicates that the following expression is a greeting, the first thing Boaz says to his workers.

4 tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation.

5 tn Heb “eat” (so KJV, NRSV).

6 tn Heb “your portion”; NRSV “your morsel.”

7 tn The Hebrew verb צָבַט (tsavat) occurs only here in the OT. Cf. KJV, ASV “he reached her”; NASB “he served her”; NIV “he offered her”; NRSV “he heaped up for her.” For discussion of its meaning, including the etymological evidence, see BDB 840 s.v.; R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 174; and F. W. Bush, Ruth, Esther (WBC), 125-26.

8 tn Heb “and she ate and she was satisfied and she had some left over” (NASB similar).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org