Romans 4:6
Context4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
Romans 4:8
Context4:8 blessed is the one 1 against whom the Lord will never count 2 sin.” 3
Romans 4:11
Context4:11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised, 4 so that he would become 5 the father of all those who believe but have never been circumcised, 6 that they too could have righteousness credited to them.
Romans 4:22-24
Context4:22 So indeed it was credited to Abraham 7 as righteousness.
4:23 But the statement it was credited to him 8 was not written only for Abraham’s 9 sake, 4:24 but also for our sake, to whom it will be credited, those who believe in the one who raised Jesus our Lord from the dead.
1 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”
2 tn The verb translated “count” here is λογίζομαι (logizomai). It occurs eight times in Rom 4:1-12, including here, each time with the sense of “place on someone’s account.” By itself the word is neutral, but in particular contexts it can take on a positive or negative connotation. The other occurrences of the verb have been translated using a form of the English verb “credit” because they refer to a positive event: the application of righteousness to the individual believer. The use here in v. 8 is negative: the application of sin. A form of the verb “credit” was not used here because of the positive connotations associated with that English word, but it is important to recognize that the same concept is used here as in the other occurrences.
3 sn A quotation from Ps 32:1-2.
4 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
5 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
6 tn Grk “through uncircumcision.”
7 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
8 tn A quotation from Gen 15:6.
9 tn Grk “his”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.