NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 90:2

Context

90:2 Even before the mountains came into existence, 1 

or you brought the world into being, 2 

you were the eternal God. 3 

Psalms 90:11

Context

90:11 Who can really fathom the intensity of your anger? 4 

Your raging fury causes people to fear you. 5 

1 tn Heb “were born.”

2 tn Heb “and you gave birth to the earth and world.” The Polel verbal form in the Hebrew text pictures God giving birth to the world. The LXX and some other ancient textual witnesses assume a polal (passive) verbal form here. In this case the earth becomes the subject of the verb and the verb is understood as third feminine singular rather than second masculine singular.

3 tn Heb “and from everlasting to everlasting you [are] God.” Instead of אֵל (’el, “God”) the LXX reads אַל (’al, “not”) and joins the negative particle to the following verse, making the verb תָּשֵׁב (tashev) a jussive. In this case v. 3a reads as a prayer, “do not turn man back to a low place.” However, taking תָּשֵׁב as a jussive is problematic in light of the following following wayyiqtol form וַתֹּאמֶר (vatomer, “and you said/say”).

4 tn Heb “Who knows the strength of your anger?”

5 tn Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךְ (ukhyirotekh, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yirotkh, “your fear”), understanding a virtual dittography (אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךְ, ’apekha ukhyirotekh) to have occurred. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org