1 sn The Hebrew term means “divided”; they go forward in orderly divisions, or ranks (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 535). Joel 1:4 describes their order and uses it as a picture of a coming invasion (e.g., Joel 2:7, 8). Therefore the wisdom of the locust is in their order and cooperation.
2 tn The KJV, agreeing with Tg. Prov 30:28, translated this term as “spider.” But almost all modern English versions and commentators, following the Greek and the Latin versions, have “lizard.”
sn The point of this saying is that a weak creature like a lizard, that is so easily caught, cannot be prevented from getting into the most significant places.
3 tn Although the Hebrew noun translated “king” is singular here, it is traditionally translated as plural: “kings’ palaces” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).