Matthew 17:18-20
Context17:18 Then 1 Jesus rebuked 2 the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment. 17:19 Then the disciples came 3 to Jesus privately and said, “Why couldn’t we cast it out?” 17:20 He told them, “It was because of your little faith. I tell you the truth, 4 if you have faith the size of 5 a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; nothing 6 will be impossible for you.”
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
2 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
3 tn Grk “coming, the disciples said.” The participle προσελθόντες (proselqontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.
4 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated.
5 tn Grk “faith as,” “faith like.”
6 tn Here καί (kai) has not been translated.