Matthew 5:17-18

Context5:17 “Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have not come to abolish these things but to fulfill them. 1 5:18 I 2 tell you the truth, 3 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 4 will pass from the law until everything takes place.
Matthew 19:8
Context19:8 Jesus 5 said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, 6 but from the beginning it was not this way.
Matthew 22:31-32
Context22:31 Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 7 22:32 ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 8 He is not the God of the dead but of the living!” 9
Matthew 23:2
Context23:2 “The 10 experts in the law 11 and the Pharisees 12 sit on Moses’ seat.
1 tn Grk “not come to abolish but to fulfill.” Direct objects (“these things,” “them”) were frequently omitted in Greek when clear from the context, but have been supplied here to conform to contemporary English style.
2 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
4 tn Grk “Not one iota or one serif.”
sn The smallest letter refers to the smallest Hebrew letter (yod) and the stroke of a letter to a serif (a hook or projection on a Hebrew letter).
5 tc A few important
tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “heart” (a collective singular).
7 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
8 sn A quotation from Exod 3:6.
9 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
10 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
11 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.