NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 10:46-50

Context
Healing Blind Bartimaeus

10:46 They came to Jericho. 1  As Jesus 2  and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road. 10:47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, 3  “Jesus, Son of David, 4  have mercy 5  on me!” 10:48 Many scolded 6  him to get him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!” 10:49 Jesus stopped and said, “Call him.” So 7  they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.” 10:50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.

1 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

3 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.

4 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).

5 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.

6 tn Or “rebuked.” The crowd’s view was that surely Jesus would not be bothered with someone as unimportant as a blind beggar.

7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org