Luke 22:35
Context22:35 Then 1 Jesus 2 said to them, “When I sent you out with no money bag, 3 or traveler’s bag, 4 or sandals, you didn’t lack 5 anything, did you?” They replied, 6 “Nothing.”
Luke 22:38
Context22:38 So 7 they said, “Look, Lord, here are two swords.” 8 Then he told them, “It is enough.” 9
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
4 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
5 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.
6 tn Grk “said.”
7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
8 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
9 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.