Joshua 10:28-40
Context10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 1
10:29 Joshua and all Israel marched from Makkedah to Libnah and fought against it. 2 10:30 The Lord handed it and its king over to Israel, and Israel 3 put the sword to all who lived there; they 4 left no survivors. They 5 did to its king what they 6 had done to the king of Jericho. 7
10:31 Joshua and all Israel marched from Libnah to Lachish. He deployed his troops 8 and fought against it. 10:32 The Lord handed Lachish over to Israel and they 9 captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah. 10:33 Then King Horam of Gezer came up to help Lachish, but Joshua struck down him and his army 10 until no survivors remained.
10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 11 and fought against it. 10:35 That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they 12 annihilated it just as they 13 had done to Lachish.
10:36 Joshua and all Israel marched up from Eglon to Hebron and fought against it. 10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 14 left no survivors. As they 15 had done at Eglon, they 16 annihilated it and all who lived there.
10:38 Joshua and all Israel turned to Debir and fought against it. 10:39 They 17 captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 18 left no survivors. They 19 did to Debir and its king what they 20 had done to Libnah and its king and to Hebron. 21
10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 22 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
1 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
2 tn Heb “Libnah.” Repetition of the proper name here would be redundant according to English style, so the pronoun (“it”) has been employed in the translation.
3 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
4 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
5 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
6 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
8 tn Heb “encamped against it.”
9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
10 tn Heb “people.”
11 tn Heb “they encamped against it.”
12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
13 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
14 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
15 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
16 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
17 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
18 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
19 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
20 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
21 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
22 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”