NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Job 30:28

Context

30:28 I go about blackened, 1  but not by the sun;

in the assembly I stand up and cry for help.

Job 30:30

Context

30:30 My skin has turned dark on me; 2 

my body 3  is hot with fever. 4 

1 tn The construction uses the word קֹדֵר (qoder) followed by the Piel perfect of הָלַךְ (halakh, “I go about”). The adjective “blackened” refers to Job’s skin that has been marred by the disease. Adjectives are often used before verbs to describe some bodily condition (see GKC 374-75 §118.n).

2 tn The MT has “become dark from upon me,” prompting some editions to supply the verb “falls from me” (RSV, NRSV), or “peels” (NIV).

3 tn The word “my bones” may be taken as a metonymy of subject, the bony framework indicating the whole body.

4 tn The word חֹרֶב (khorev) also means “heat.” The heat in this line is not that of the sun, but obviously a fever.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org