NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Judges 8:7

Context
8:7 Gideon said, “Since you will not help, 1  after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh 2  your skin 3  with 4  desert thorns and briers.”

Judges 8:9

Context
8:9 He also threatened 5  the men of Penuel, warning, 6  “When I return victoriously, 7  I will tear down this tower.”

Judges 8:13

Context

8:13 Gideon son of Joash returned from the battle by the pass 8  of Heres.

1 tn Heb “Therefore.”

2 sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.

3 tn Or “flesh.”

4 tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (’et, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.

5 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context.

6 tn Heb “saying.”

7 tn Or “safely.” Heb “in peace.”

8 tn Or “ascent.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org