Judges 11:15
Context11:15 and said to him, “This is what Jephthah says, ‘Israel did not steal 1 the land of Moab and the land of the Ammonites.
Judges 11:18
Context11:18 Then Israel 2 went through the desert and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River; 3 they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border).
Judges 11:25
Context11:25 Are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he dare to quarrel with Israel? Did he dare to fight with them? 4
1 tn Or “take”; or “seize.”
2 tn Heb “he”; the referent (Israel; the pronoun in the Hebrew text represents a collective singular) has been specified in the translation for clarity.
3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
4 tn The Hebrew grammatical constructions of all three rhetorical questions indicate emphasis, which “really” and “dare to” are intended to express in the translation.
sn Jephthah argues that the Ammonite king should follow the example of Balak, who, once thwarted in his attempt to bring a curse on Israel, refused to attack Israel and returned home (Num 22-24).