NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 3:5-8

Context

3:5 The people will treat each other harshly;

men will oppose each other;

neighbors will fight. 1 

Youths will proudly defy the elderly

and riffraff will challenge those who were once respected. 2 

3:6 Indeed, a man will grab his brother

right in his father’s house 3  and say, 4 

‘You own a coat –

you be our leader!

This heap of ruins will be under your control.’ 5 

3:7 At that time 6  the brother will shout, 7 

‘I am no doctor, 8 

I have no food or coat in my house;

don’t make me a leader of the people!’”

3:8 Jerusalem certainly stumbles,

Judah falls,

for their words and their actions offend the Lord; 9 

they rebel against his royal authority. 10 

1 tn Heb “man against man, and a man against his neighbor.”

2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism.

3 tn Heb “[in] the house of his father” (so ASV); NIV “at his father’s home.”

4 tn The words “and say” are supplied for stylistic reasons.

5 tn Heb “your hand”; NASB “under your charge.”

sn The man’s motives are selfish. He tells his brother to assume leadership because he thinks he has some wealth to give away.

6 tn Or “in that day” (KJV).

7 tn Heb “he will lift up [his voice].”

8 tn Heb “wrapper [of wounds]”; KJV, ASV, NRSV “healer.”

9 tn Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.”

10 tn Heb “to rebel [against] the eyes of his majesty.” The word כָּבוֹד (kavod) frequently refers to the Lord’s royal splendor that is an outward manifestation of his authority as king.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org