Exodus 34:18-21
Context34:18 “You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 1 you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 2 at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.
34:19 “Every firstborn of the womb 3 belongs to me, even every firstborn 4 of your cattle that is a male, 5 whether ox or sheep. 34:20 Now the firstling 6 of a donkey you may redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then break its neck. 7 You must redeem all the firstborn of your sons.
“No one will appear before me empty-handed. 8
34:21 “On six days 9 you may labor, but on the seventh day you must rest; 10 even at the time of plowing and of harvest 11 you are to rest. 12
Exodus 34:25
Context34:25 “You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning. 13
1 tn This is an adverbial accusative of time.
2 tn The words “do this” have been supplied.
3 tn Heb “everything that opens the womb.”
4 tn Here too: everything that “opens [the womb].”
5 tn The verb basically means “that drops a male.” The verb is feminine, referring to the cattle.
6 tn Heb “and the one that opens [the womb of] the donkey.”
7 sn See G. Brin, “The Firstling of Unclean Animals,” JQR 68 (1971): 1-15.
8 tn The form is the adverb “empty.”
9 tn This is an adverbial accusative of time.
10 tn Or “cease” (i.e., from the labors).
11 sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2,4 and Merismus in 34,21,” Bib 62 (1981): 413-15.
12 tn The imperfect tense expresses injunction or instruction.
13 sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.