Exodus 31:2-14
Context31:2 “See, I have chosen 1 Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, 31:3 and I have filled him with the Spirit of God 2 in skill, 3 in understanding, in knowledge, and in all kinds 4 of craftsmanship, 31:4 to make artistic designs 5 for work with gold, with silver, and with bronze, 31:5 and with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship. 31:6 Moreover, 6 I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, 7 that they may make 8 everything I have commanded you: 31:7 the tent of meeting, the ark of the testimony, the atonement lid that is on it, all the furnishings 9 of the tent, 31:8 the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense, 31:9 the altar for the burnt offering with all its utensils, the large basin with its base, 31:10 the woven garments, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests, 31:11 the anointing oil, and sweet incense for the Holy Place. They will make all these things just as I have commanded you.”
31:12 10 The Lord said to Moses, 11 31:13 “Tell the Israelites, ‘Surely you must keep my Sabbaths, 12 for it is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies you. 13 31:14 So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it 14 must surely be put to death; indeed, 15 if anyone does 16 any 17 work on it, then that person will be cut off from among his 18 people.
1 tn Heb “called by name.” This expression means that the person was specifically chosen for some important task (S. R. Driver, Exodus, 342). See the expression with Cyrus in Isa 45:3-4.
2 sn The expression in the Bible means that the individual was given special, supernatural enablement to do what God wanted done. It usually is said of someone with exceptional power or ability. The image of “filling” usually means under the control of the Spirit, so that the Spirit is the dominant force in the life.
3 sn The following qualities are the ways in which the Spirit’s enablement will be displayed. “Skill” is the ability to produce something valuable to God and the community, “understanding” is the ability to distinguish between things, to perceive the best way to follow, and “knowledge” is the experiential awareness of how things are done.
4 tn Heb “and in all work”; “all” means “all kinds of” here.
5 tn The expression is לַחְשֹׁב מַחֲשָׁבֹת (lakhshov makhashavot, “to devise devices”). The infinitive emphasizes that Bezalel will be able to design or plan works that are artistic or skillful. He will think thoughts or devise the plans, and then he will execute them in silver or stone or whatever other material he uses.
6 tn The expression uses the independent personal pronoun (“and I”) with the deictic particle (“behold”) to enforce the subject of the verb – “and I, indeed I have given.”
7 tn Heb “and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom.”
sn The verse means that there were a good number of very skilled and trained artisans that could come to do the work that God wanted done. But God’s Spirit further endowed them with additional wisdom and skill for the work that had to be done.
8 tn The form is a perfect with vav (ו) consecutive. The form at this place shows the purpose or the result of what has gone before, and so it is rendered “that they may make.”
9 tn Heb “all the vessels of the tent.”
10 sn There are some questions about the arrangement of the book. The placement of this section here, however, should come as no surprise. After the instructions and preparation for work, a Sabbath day when work could not be done had to be legislated. In all that they were going to do, they must not violate the Sabbath,
11 tn Heb “and Yahweh said (אָמַר, ’amar) to Moses, saying.”
12 sn The instruction for the Sabbath at this point seems rather abrupt, but it follows logically the extended plans of building the sanctuary. B. Jacob, following some of the earlier treatments, suggests that these are specific rules given for the duration of the building of the sanctuary (Exodus, 844). The Sabbath day is a day of complete cessation; no labor or work could be done. The point here is that God’s covenant people must faithfully keep the sign of the covenant as a living commemoration of the finished work of Yahweh, and as an active part in their sanctification. See also H. Routtenberg, “The Laws of Sabbath: Biblical Sources,” Dor le Dor 6 (1977): 41-43, 99-101, 153-55, 204-6; G. Robinson, “The Idea of Rest in the OT and the Search for the Basic Character of Sabbath,” ZAW 92 (1980): 32-42; M. Tsevat, “The Basic Meaning of the Biblical Sabbath, ZAW 84 (1972): 447-59; M. T. Willshaw, “A Joyous Sign,” ExpTim 89 (1978): 179-80.
13 tn Or “your sanctifier.”
14 tn This clause is all from one word, a Piel plural participle with a third, feminine suffix: מְחַלְלֶיהָ (mÿkhalleha, “defilers of it”). This form serves as the subject of the sentence. The word חָלַל (khalal) is the antonym of קָדַשׁ (qadash, “to be holy”). It means “common, profane,” and in the Piel stem “make common, profane” or “defile.” Treating the Sabbath like an ordinary day would profane it, make it common.
15 tn This is the asseverative use of כִּי (ki) meaning “surely, indeed,” for it restates the point just made (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449).
16 tn Heb “the one who does.”
17 tn “any” has been supplied.
18 tn Literally “her” (a feminine pronoun agreeing with “soul/life,” which is grammatically feminine).