NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 23:14-15

Context

23:14 “Three times 1  in the year you must make a pilgrim feast 2  to me. 23:15 You are to observe the Feast of Unleavened Bread; seven days 3  you must eat bread made without yeast, as I commanded you, at the appointed time of the month of Abib, for at that time 4  you came out of Egypt. No one may appear before 5  me empty-handed.

1 tn The expression rendered “three times” is really “three feet,” or “three foot-beats.” The expression occurs only a few times in the Law. The expressing is an adverbial accusative.

2 tn This is the word תָּחֹג (takhog) from the root חָגַג (khagag); it describes a feast that was accompanied by a pilgrimage. It was first used by Moses in his appeal that Israel go three days into the desert to hold such a feast.

3 tn This is an adverbial accusative of time.

4 tn Heb “in it.”

5 tn The verb is a Niphal imperfect; the nuance of permission works well here – no one is permitted to appear before God empty (Heb “and they will not appear before me empty”).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org