Acts 6:1-2
Context6:1 Now in those 1 days, when the disciples were growing in number, 2 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 3 against the native Hebraic Jews, 4 because their widows 5 were being overlooked 6 in the daily distribution of food. 7 6:2 So the twelve 8 called 9 the whole group 10 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 11
Acts 6:7
Context6:7 The word of God continued to spread, 12 the number of disciples in Jerusalem 13 increased greatly, and a large group 14 of priests became obedient to the faith.
1 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
2 tn Grk “were multiplying.”
3 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.
4 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
5 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
6 tn Or “neglected.”
7 tn Grk “in the daily serving.”
sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.
8 sn The twelve refers to the twelve apostles.
9 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
10 tn Or “the multitude.”
11 tn Grk “to serve tables.”
12 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.
13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
14 tn Grk “a great multitude.”
sn A large group. Many Jews, even some religious leaders, were responding.