NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 5:24

Context
5:24 Now when the commander 1  of the temple guard 2  and the chief priests heard this report, 3  they were greatly puzzled concerning it, 4  wondering what this could 5  be.

Acts 5:26

Context
5:26 Then the commander 6  of the temple guard 7  went with the officers 8  and brought the apostles 9  without the use of force 10  (for they were afraid of being stoned by the people). 11 

1 tn Or “captain.”

2 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

3 tn Grk “heard these words.”

4 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.

5 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.

6 tn Or “captain.”

7 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

8 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

9 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.

11 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org