Acts 5:21
Context5:21 When they heard this, they entered the temple courts 1 at daybreak and began teaching. 2
Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 3 – that is, the whole high council 4 of the Israelites 5 – and sent to the jail to have the apostles 6 brought before them. 7
Acts 5:25
Context5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 8 and teaching 9 the people!”
Acts 5:29-32
Context5:29 But Peter and the apostles replied, 10 “We must obey 11 God rather than people. 12 5:30 The God of our forefathers 13 raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 14 5:31 God exalted him 15 to his right hand as Leader 16 and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 17 5:32 And we are witnesses of these events, 18 and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 19 him.”
1 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.
2 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.
3 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
4 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.
5 tn Grk “sons of Israel.”
6 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
7 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.
8 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
9 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
10 tn Grk “apostles answered and said.”
11 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].
12 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
13 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
14 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
15 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
16 tn Or “Founder” (of a movement).
17 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”
18 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.
19 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.