Acts 20:7

Context20:7 On the first day 1 of the week, when we met 2 to break bread, Paul began to speak 3 to the people, and because he intended 4 to leave the next day, he extended 5 his message until midnight.
Acts 20:25
Context20:25 “And now 6 I know that none 7 of you among whom I went around proclaiming the kingdom 8 will see me 9 again.
1 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).
2 tn Or “assembled.”
3 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.
4 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mind…Ac 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”
5 tn Or “prolonged.”
6 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated.
7 tn Grk “all of you…will not see.” Greek handles its negation somewhat differently from English, and the translation follows English grammatical conventions.
8 sn Note how Paul’s usage of the expression proclaiming the kingdom is associated with (and intertwined with) his testifying to the good news of God’s grace in v. 24. For Paul the two concepts were interrelated.
9 tn Grk “will see my face” (an idiom for seeing someone in person).