Acts 17:10
Context17:10 The brothers sent Paul and Silas off to Berea 1 at once, during the night. When they arrived, 2 they went to the Jewish synagogue. 3
Acts 17:13
Context17:13 But when the Jews from Thessalonica 4 heard that Paul had also proclaimed the word of God 5 in Berea, 6 they came there too, inciting 7 and disturbing 8 the crowds.
1 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.
map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
2 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, Joitine") has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.
3 sn See the note on synagogue in 6:9.
4 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).
5 tn Grk “that the word of God had also been proclaimed by Paul.” This passive construction has been converted to an active one in the translation for stylistic reasons.
6 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.
7 tn BDAG 911 s.v. σαλεύω 2 has “incite” for σαλεύοντες (saleuonte") in Acts 17:13.
sn Inciting. Ironically, it was the Jews who were disturbing the peace, not the Christians.
8 tn Or “stirring up” (BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2). The point is the agitation of the crowds.