Acts 1:21-23
Context1:21 Thus one of the men 1 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with 2 us, 1:22 beginning from his baptism by John until the day he 3 was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.” 1:23 So they 4 proposed two candidates: 5 Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.
1 tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.
2 tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ᾿ ἡμᾶς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”
3 tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.
4 tc Codex Bezae (D) and other Western witnesses have “he proposed,” referring to Peter, thus emphasizing his role above the other apostles. The Western text displays a conscious pattern of elevating Peter in Acts, and thus the singular verb here is a palpably motivated reading.
5 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity.