NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Zephaniah 3:8-9

Context

3:8 Therefore you must wait patiently 1  for me,” says the Lord,

“for the day when I attack and take plunder. 2 

I have decided 3  to gather nations together

and assemble kingdoms,

so I can pour out my fury on them –

all my raging anger.

For 4  the whole earth will be consumed

by my fiery anger.

3:9 Know for sure that I will then enable

the nations to give me acceptable praise. 5 

All of them will invoke the Lord’s name when they pray, 6 

and will worship him in unison. 7 

1 tn The second person verb form (“you must wait patiently”) is masculine plural, indicating that a group is being addressed. Perhaps the humble individuals addressed earlier (see 2:3) are in view. Because of Jerusalem’s sin, they must patiently wait for judgment to pass before their vindication arrives.

2 tn Heb “when I arise for plunder.” The present translation takes עַד (’ad) as “plunder.” Some, following the LXX, repoint the term עֵד (’ed) and translate, “as a witness” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the Lord uses a legal metaphor to picture himself as testifying against his enemies. Adele Berlin takes לְעַד (lÿad) in a temporal sense (“forever”) and translates “once and for all” (Zephaniah [AB 25A], 133).

3 tn Heb “for my decision is.”

4 tn Or “certainly.”

5 tn Heb “Certainly [or perhaps, “For”] then I will restore to the nations a pure lip.”

sn I will then enable the nations to give me acceptable praise. This apparently refers to a time when the nations will reject their false idol-gods and offer genuine praise to the one true God.

6 tn Heb “so that all of them will call on the name of the Lord.”

7 tn Heb “so that [they] will serve him [with] one shoulder.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org