NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Zephaniah 2:13

Context

2:13 The Lord 1  will attack the north 2 

and destroy Assyria.

He will make Nineveh a heap of ruins;

it will be as barren 3  as the desert.

Zephaniah 3:3

Context

3:3 Her princes 4  are as fierce as roaring lions; 5 

her rulers 6  are as hungry as wolves in the desert, 7 

who completely devour their prey by morning. 8 

1 tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Heb “he will stretch out his hand against the north.”

3 tn Or “dry.”

4 tn Or “officials.”

5 tn Heb “her princes in her midst are roaring lions.” The metaphor has been translated as a simile (“as fierce as”) for clarity.

6 tn Traditionally “judges.”

7 tn Heb “her judges [are] wolves of the evening,” that is, wolves that prowl at night. The translation assumes an emendation to עֲרָבָה (’aravah, “desert”). For a discussion of this and other options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 128. The metaphor has been translated as a simile (“as hungry as”) for clarity.

8 tn Heb “they do not gnaw [a bone] at morning.” The precise meaning of the line is unclear. The statement may mean these wolves devour their prey so completely that not even a bone is left to gnaw by the time morning arrives. For a discussion of this and other options, see Adele Berlin, Zephaniah (AB 25A), 129.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org