NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Zechariah 5:6

Context
5:6 I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 1  that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 2  throughout all the earth.”

Zechariah 9:7

Context
9:7 I will take away their abominable religious practices; 3  then those who survive will become a community of believers in our God, 4  like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.

Zechariah 11:17

Context

11:17 Woe to the worthless shepherd

who abandons the flock!

May a sword fall on his arm and his right eye!

May his arm wither completely away,

and his right eye become completely blind!”

1 tn Heb “[This is] the ephah.” An ephah was a liquid or solid measure of about a bushel (five gallons or just under twenty liters). By metonymy it refers here to a measuring container (probably a basket) of that quantity.

2 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (’avonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (’enam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit.

3 tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.

4 tn Heb “and they will be a remnant for our God”; cf. NIV “will belong to our God”; NLT “will worship our God.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org