Zechariah 2:5
Context2:5 But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem 1 and the source of glory in her midst.’”
Zechariah 12:2
Context12:2 “I am about to make Jerusalem 2 a cup that brings dizziness 3 to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged.
Zechariah 14:14
Context14:14 Moreover, Judah will fight at 4 Jerusalem, and the wealth of all the surrounding nations will be gathered up 5 – gold, silver, and clothing in great abundance.
1 tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The
4 tn The Hebrew phrase בִּירוּשָׁלָם (birushalam) with the verb נִלְחַם (nilkham, “make war”) would ordinarily suggest that Judah is fighting against Jerusalem (so NAB, CEV). While this could happen accidentally, the context here favors the idea that Judah is fighting alongside Jerusalem against a common enemy. The preposition בְּ (bÿ), then, should be construed as locative (“at”; cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).
5 tn The term translated “gathered up” could also be rendered “collected” (so NIV, NCV, NRSV, although this might suggest a form of taxation) or “confiscated” (which might imply seizure of property against someone’s will). The imagery in the context, however, suggests the aftermath of a great battle, where the spoils are being picked up by the victors (cf. NLT “captured”).