Zechariah 12:4
Context12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 1 of the nations 2 with blindness.
Zechariah 12:6
Context12:6 On that day 3 I will make the leaders of Judah like an igniter 4 among sticks and a burning torch among sheaves, and they will burn up all the surrounding nations right and left. Then the people of Jerusalem will settle once more in their place, the city of Jerusalem.
Zechariah 12:8-9
Context12:8 On that day the Lord himself will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like mighty David, and the dynasty of David will be like God, like the angel of the Lord before them. 5 12:9 So on that day I will set out to destroy all the nations 6 that come against Jerusalem.”
Zechariah 12:11
Context12:11 On that day the lamentation in Jerusalem will be as great as the lamentation at Hadad-Rimmon 7 in the plain of Megiddo. 8
1 tn Heb “every horse.”
2 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).
3 sn On that day (referring to the day of the
4 tn Heb “a firepot” (so NASB, NIV); NRSV “a blazing pot”; NLT “a brazier.”
5 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age.
6 tn Or “peoples.”
7 tn “Hadad-Rimmon” is a compound of the names of two Canaanite deities, the gods of storm and thunder respectively. The grammar (a subjective genitive) allows, and the problem of comparing Israel’s grief at God’s “wounding” with pagan mourning seems to demand, that this be viewed as a place name, perhaps where Judah lamented the death of good king Josiah (cf. 2 Chr 35:25). However, some translations render this as “for” (NRSV, NCV, TEV, CEV), suggesting a person, while others translate as “of” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT) which is ambiguous.
8 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.