Romans 9:11
Context9:11 even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s purpose in election 1 would stand, not by works but by 2 his calling) 3 –
Romans 12:2
Context12:2 Do not be conformed 4 to this present world, 5 but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 6 what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.
Romans 13:4
Context13:4 for it is God’s servant for your good. But if you do wrong, be in fear, for it does not bear the sword in vain. It is God’s servant to administer retribution on the wrongdoer.
Romans 16:19
Context16:19 Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
1 tn Grk “God’s purpose according to election.”
2 tn Or “not based on works but based on…”
3 tn Grk “by the one who calls.”
sn The entire clause is something of a parenthetical remark.
4 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.
5 tn Grk “to this age.”
6 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”