NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 7:21

Context
7:21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.

Romans 7:23

Context
7:23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members.

Romans 7:25

Context
7:25 Thanks be 1  to God through Jesus Christ our Lord! So then, 2  I myself serve the law of God with my mind, but 3  with my flesh I serve 4  the law of sin.

1 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 Ï sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506 pc), the reading of NA27. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucaristw tw qew) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506 pc), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 Ï lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.

2 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.

3 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

4 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org