NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 1:4

Context
1:4 who was appointed the Son-of-God-in-power 1  according to the Holy Spirit 2  by the resurrection 3  from the dead, Jesus Christ our Lord.

Romans 1:10

Context
1:10 and I always ask 4  in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God. 5 

Romans 4:18

Context
4:18 Against hope Abraham 6  believed 7  in hope with the result that he became the father of many nations 8  according to the pronouncement, 9 so will your descendants be.” 10 

Romans 8:13

Context
8:13 (for if you live according to the flesh, you will 11  die), 12  but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

Romans 8:27-28

Context
8:27 And he 13  who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit 14  intercedes on behalf of the saints according to God’s will. 8:28 And we know that all things work together 15  for good for those who love God, who are called according to his purpose,

Romans 12:6

Context
12:6 And we have different gifts 16  according to the grace given to us. If the gift is prophecy, that individual must use it in proportion to his faith.

1 sn Appointed the Son-of-God-in-power. Most translations render the Greek participle ὁρισθέντος (Jorisqentos, from ὁρίζω, Jorizw) “declared” or “designated” in order to avoid the possible interpretation that Jesus was appointed the Son of God by the resurrection. However, the Greek term ὁρίζω is used eight times in the NT, and it always has the meaning “to determine, appoint.” Paul is not saying that Jesus was appointed the “Son of God by the resurrection” but “Son-of-God-in-power by the resurrection,” as indicated by the hyphenation. He was born in weakness in human flesh (with respect to the flesh, v. 3) and he was raised with power. This is similar to Matt 28:18 where Jesus told his disciples after the resurrection, “All authority in heaven and on earth has been given to me.”

2 tn Grk “spirit of holiness.” Some interpreters take the phrase to refer to Christ’s own inner spirit, which was characterized by holiness.

3 tn Or “by his resurrection.” Most interpreters see this as a reference to Jesus’ own resurrection, although some take it to refer to the general resurrection at the end of the age, of which Jesus’ resurrection is the first installment (cf. 1 Cor 15:23).

4 tn Grk “remember you, always asking.”

5 tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”

6 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

8 sn A quotation from Gen 17:5.

9 tn Grk “according to that which had been spoken.”

10 sn A quotation from Gen 15:5.

11 tn Grk “are about to, are certainly going to.”

12 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.

13 sn He refers to God here; Paul has not specifically identified him for the sake of rhetorical power (for by leaving the subject slightly ambiguous, he draws his audience into seeing God’s hand in places where he is not explicitly mentioned).

14 tn Grk “he,” or “it”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

15 tc ὁ θεός (Jo qeos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 by Ì46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1739 1881 Ï latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).

16 tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org