Romans 1:12

Context1:12 that is, that we may be mutually comforted by one another’s faith, 1 both yours and mine.
Romans 8:10
Context8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 2 the Spirit is your life 3 because of righteousness.
Romans 8:36
Context8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 4
Romans 11:20
Context11:20 Granted! 5 They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!
Romans 14:22
Context14:22 The faith 6 you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
1 tn Grk “that is, to be comforted together with you through the faith in one another.”
2 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
3 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
4 sn A quotation from Ps 44:22.
5 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.”
6 tc ‡ Several important Alexandrian witnesses (א A B C 048) have the relative pronoun ἥν ({hn, “the faith that you have”) at this juncture, but D F G Ψ 1739 1881 Ï lat co lack it. Without the pronoun, the clause is more ambiguous (either “Keep the faith [that] you have between yourself and God” or “Do you have faith? Keep it between yourself and God”). The pronoun thus looks to be a motivated reading, created to clarify the meaning of the text. Even though it is found in the better witnesses, in this instance internal evidence should be given preference. NA27 places the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.