Romans 1:11
Context1:11 For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift 1 to strengthen you,
Romans 4:6
Context4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
Romans 5:20
Context5:20 Now the law came in 2 so that the transgression 3 may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more,
Romans 7:10
Context7:10 and I died. So 4 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 5
Romans 7:21
Context7:21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
Romans 8:12
Context8:12 So then, 6 brothers and sisters, 7 we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh
Romans 9:16
Context9:16 So then, 8 it does not depend on human desire or exertion, 9 but on God who shows mercy.
Romans 9:18
Context9:18 So then, 10 God 11 has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden. 12
Romans 11:10
Context11:10 let their eyes be darkened so that they may not see,
and make their backs bend continually.” 13
Romans 11:32
Context11:32 For God has consigned all people to disobedience so that he may show mercy to them all. 14
Romans 12:5
Context12:5 so we who are many are one body in Christ, and individually we are members who belong to one another.
Romans 13:2
Context13:2 So the person who resists such authority 15 resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
Romans 15:6
Context15:6 so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Romans 15:32
Context15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
1 sn Paul does not mean here that he is going to bestow upon the Roman believers what is commonly known as a “spiritual gift,” that is, a special enabling for service given to believers by the Holy Spirit. Instead, this is either a metonymy of cause for effect (Paul will use his own spiritual gifts to edify the Romans), or it simply means something akin to a blessing or benefit in the spiritual realm. It is possible that Paul uses this phrase to connote specifically the broader purpose of his letter, which is for the Romans to understand his gospel, but this seems less likely.
2 tn Grk “slipped in.”
3 tn Or “trespass.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
5 tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life – this was for death.”
6 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
8 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
9 tn Grk “So then, [it does] not [depend] on the one who desires nor on the one who runs.”
10 sn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
11 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Grk “So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.”
13 sn A quotation from Ps 69:22-23.
14 tn Grk “to all”; “them” has been supplied for stylistic reasons.
15 tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.