Revelation 6:14

Context6:14 The sky 1 was split apart 2 like a scroll being rolled up, 3 and every mountain and island was moved from its place.
Revelation 8:8
Context8:8 Then 4 the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A 5 third of the sea became blood,
Revelation 21:10
Context21:10 So 6 he took me away in the Spirit 7 to a huge, majestic mountain 8 and showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.
1 tn Or “The heavens were.” The Greek word οὐρανός (ouranos) can mean either “heaven” or “sky.”
2 tn BDAG 125 s.v. ἀποχωρίζω states, “ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη the sky was split Rv 6:14.” Although L&N 79.120 gives the meaning “the sky disappeared like a rolled-up scroll” here, a scroll that is rolled up does not “disappear,” and such a translation could be difficult for modern readers to understand.
3 tn On this term BDAG 317 s.v. ἑλίσσω states, “ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον like a scroll that is rolled up…Rv 6:14.”
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation.
7 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
8 tn Grk “to a mountain great and high.”